Audio
Die Musik von VOICE OVER PIANO
Was passiert, wenn ein Komponist und eine Sängerin zusammenkommen? Genau, sie produzieren natürlich auch eigene Songs.
Die berühmte Muse, die einen küsst, eine tolle Geschichte, die man hört oder ein ganz persönliches Erlebnis – all das sind Inspirationen für unsere eigenen Songs.
Hier zeigen wir euch drei davon, die es derzeit auch bei Spotify, iTunes und co. zum Download gibt.
„Der Stil von Voice Over Piano ist einzigartig“ so sagt der Broadway, konkret Wendy Cavett, 12 Jahre Musical Director von „Mamma Mia!“ in Las Vegas und am Broadway, wo sie jetzt für das Musical „Hamilton“ zuständig ist.
Im Folgenden geben wir einige Beispiele unserer Arbeit – auch in verschiedenen Genres. Für uns zählt nur: „Es soll nicht gecovert sein, es muss unser sein!“
"COOL" CD: "Voice Over Piano - weltweit hautnah" 2018 - zu finden bei iTunes, YouTube, Spotify etc.
Zum Songtext
COOL - Voice Over Piano - weltweit hautnah
Songtext „Cool“ Music & Lyrics: Thomas Blaeschke – German original
Cool und abgebrüht,
ohne Regung und ohne Gefühl.
Cool und abgebrüht,
lässig abgehoben mit Stil.
Jeder denkt doch gleich zuerst an sich
und tut alles für Glück und Geld.
Die Begriffe sind doch sowieso schon
synonym in unserer heilen Welt.
Mit dem Ellenbogen auf der Zunge als
Waffe für den Sieg.
Worte reißen tiefe Wunden in einem
abgefahrenen und totalen Krieg,
den jeder führt, denn jeder hier ist
Cool und abgebrüht,
ohne Regung und ohne Gefühl.
Cool und abgebrüht, lässig abgehoben mit Stil.
Einfach jeder hier ist cool und abgebrüht,
das ist Realität.
Die Probleme unserer Zeit, die sieht man nicht,
weil das dem Zeitgeist widerstrebt.
Die Augen zu und bloß nicht seh’n,
Problemen aus dem Wege geh’n.
Du bist doch cool, d’rum lauf‘ ruhig weg,
wenn Elend in Dir Mitleid weckt.
Verkümm’re ruhig, ist doch egal,
ob jetzt oder beim nächsten Mal,
sei einfach wie alle!
Wo sind die Gefühle?
Nur Leere ist geblieben!
Wo sind Vertrauen, Hoffnung, Wärme,
und wo ist bloß die Liebe?
Nicht Vergangenheit, nicht Zukunft,
es ist heute, es ist unsere Zeit,
wir müssen jetzt etwas tun,
sonst versinken wir in Einsamkeit!
Du bist so cool!
Cool und abgebrüht, ohne Regung und ohne Gefühl.
Cool und abgebrüht, lässig abgehoben mit Stil.
Einfach jeder hier ist cool und abgebrüht,
das ist Realität.
Die Probleme unserer Zeit, die sieht man nicht,
weil das dem Zeitgeist widerstrebt.
Die Wirklichkeit nicht wirklich seh’n,
dem Leben aus dem Wege geh’n.
Die Rollen sind oft schon verteilt,
bevor man auf die Straße eilt.
Dort wartet man, hey, worauf denn schon,
warten auf gerechten Lohn?
Sei einfach wie alle:
Cool!
Cool!
Songtext „Cool“ Music & Lyrics: Thomas Blaeschke – English translation
Cool and hard-nosed,
without emotion and without feeling.
Cool and hard-nosed,
Easy-going snobby in style.
Everyone thinks of themselves first and does everything for luck and money.
The terms are already synonymous anyway in our perfect world.
With the elbow on the tongue as a weapon for victory.
Words tear deep wounds in a crazy and total war,
That everyone wages, because everyone here is
Cool and hard-nosed,
without emotion and without feeling.
Cool and hard-nosed,
Easy-going snobby in style.
Everyone is here
cool and hard-nosed,
that is reality.
The problems of our time, you do not see,
because that is contrary to the spirit of the time.
Close your eyes and do not see,
Avoid problems.
You’re cool, therefore run away as well,
when misery awakens compassion in you.
Wither mentally, it does not matter, whether now or next time,
just be like everybody!
Where are the feelings?
Only emptiness has remained!
Where are trust, hope, warmth,
and where is love?
Not past, not future,
it is today, it is our time,
we have to do something now
otherwise we sink in loneliness!
You are so cool!
Cool and hard-nosed,
without emotion and without feeling.
Cool and hard-nosed,
Easy-going snobby in style.
Everyone is here
cool and hard-nosed,
that is reality.
The problems of our time, you do not see,
because that is contrary to the spirit of the time.
Not really wanting to see reality,
avoiding life.
The roles are often already distributed,
before going out into the streets.
There one waits, hey, for what?
waiting for fair pay?
Just be like everyone:
Cool!
Cool!
Songtext „Cool“ Music & Lyrics: Thomas Blaeschke – German original
Cool und abgebrüht,
ohne Regung und ohne Gefühl.
Cool und abgebrüht,
lässig abgehoben mit Stil.
Jeder denkt doch gleich zuerst an sich
und tut alles für Glück und Geld.
Die Begriffe sind doch sowieso schon
synonym in unserer heilen Welt.
Mit dem Ellenbogen auf der Zunge als
Waffe für den Sieg.
Worte reißen tiefe Wunden in einem
abgefahrenen und totalen Krieg,
den jeder führt, denn jeder hier ist
Cool und abgebrüht,
ohne Regung und ohne Gefühl.
Cool und abgebrüht, lässig abgehoben mit Stil.
Einfach jeder hier ist cool und abgebrüht,
das ist Realität.
Die Probleme unserer Zeit, die sieht man nicht,
weil das dem Zeitgeist widerstrebt.
Die Augen zu und bloß nicht seh’n,
Problemen aus dem Wege geh’n.
Du bist doch cool, d’rum lauf‘ ruhig weg,
wenn Elend in Dir Mitleid weckt.
Verkümm’re ruhig, ist doch egal,
ob jetzt oder beim nächsten Mal,
sei einfach wie alle!
Wo sind die Gefühle?
Nur Leere ist geblieben!
Wo sind Vertrauen, Hoffnung, Wärme,
und wo ist bloß die Liebe?
Nicht Vergangenheit, nicht Zukunft,
es ist heute, es ist unsere Zeit,
wir müssen jetzt etwas tun,
sonst versinken wir in Einsamkeit!
Du bist so cool!
Cool und abgebrüht, ohne Regung und ohne Gefühl.
Cool und abgebrüht, lässig abgehoben mit Stil.
Einfach jeder hier ist cool und abgebrüht,
das ist Realität.
Die Probleme unserer Zeit, die sieht man nicht,
weil das dem Zeitgeist widerstrebt.
Die Wirklichkeit nicht wirklich seh’n,
dem Leben aus dem Wege geh’n.
Die Rollen sind oft schon verteilt,
bevor man auf die Straße eilt.
Dort wartet man, hey, worauf denn schon,
warten auf gerechten Lohn?
Sei einfach wie alle:
Cool!
Cool!
Songtext „Cool“ Music & Lyrics: Thomas Blaeschke – English translation
Cool and hard-nosed,
without emotion and without feeling.
Cool and hard-nosed,
Easy-going snobby in style.
Everyone thinks of themselves first and does everything for luck and money.
The terms are already synonymous anyway in our perfect world.
With the elbow on the tongue as a weapon for victory.
Words tear deep wounds in a crazy and total war,
That everyone wages, because everyone here is
Cool and hard-nosed,
without emotion and without feeling.
Cool and hard-nosed,
Easy-going snobby in style.
Everyone is here
cool and hard-nosed,
that is reality.
The problems of our time, you do not see,
because that is contrary to the spirit of the time.
Close your eyes and do not see,
Avoid problems.
You’re cool, therefore run away as well,
when misery awakens compassion in you.
Wither mentally, it does not matter, whether now or next time,
just be like everybody!
Where are the feelings?
Only emptiness has remained!
Where are trust, hope, warmth,
and where is love?
Not past, not future,
it is today, it is our time,
we have to do something now
otherwise we sink in loneliness!
You are so cool!
Cool and hard-nosed,
without emotion and without feeling.
Cool and hard-nosed,
Easy-going snobby in style.
Everyone is here
cool and hard-nosed,
that is reality.
The problems of our time, you do not see,
because that is contrary to the spirit of the time.
Not really wanting to see reality,
avoiding life.
The roles are often already distributed,
before going out into the streets.
There one waits, hey, for what?
waiting for fair pay?
Just be like everyone:
Cool!
Cool!
Halt mich fest - Vorveröffentlichung Stand April 2023 - Voice Over Piano - weltweit hautnah
Grenzenlos frei - Vorveröffentlichung Stand April 2023 - Voice Over Piano - weltweit hautnah
Die Sünden des Lebens - Vorveröffentlichung Stand April 2023 - Voice Over Piano - weltweit hautnah
"STERNENSTAUB" CD: "Voice Over Piano - weltweit hautnah" 2018 - zu finden bei iTunes, YouTube, Spotify etc.
Zum Songtext
STERNENSTAUB - Voice Over Piano - weltweit hautnah
Songtext „Sternenstaub“ („Stardust“) Sara Dähn / Music: Thomas Blaeschke
Ich seh´ ein Bild
Und auf diesem Bild, da bist Du
Ich frage mich, was Du grade tust
Da oben
Du lächelst mich still und leise an
Und obwohl ich es nicht begreifen kann
Kann ich es noch spür’n
Wie Du mich berührst
Du bist nun Sternenstaub
Doch wenn ich nach oben schau
Seh´ ich Dich
Du bist jeder Stern, der am Himmel scheint
Du bist jeder Sonnenstrahl, der auf dem Wasser tanzt
Du bist der Wind, der sanft durch meine Haare weht
Du bist der Regen auf meiner Haut
Du bist nun Sternenstaub
In jeder Nacht
Streichelst Du sanft über mein Haar
Und flüsterst leise „ich bin da“
In jeder Nacht
Du sagst, ich kann es schaffen
Hast Deinen Fingerabdruck hinterlassen
Auf meinem Herz
Und fliegst himmelwärts
Du bist nun Sternenstaub
Doch wenn ich nach oben schau
Seh´ ich Dich
Du bist jeder Stern, der am Himmel scheint
Du bist jeder Sonnenstrahl, der auf dem Wasser tanzt
Du bist der Wind, der sanft durch meine Haare weht
Du bist der Regen auf meiner Haut
Du bist nun Sternenstaub
Auch, wenn Du jetzt nicht mehr vor mir stehst
Weiß ich genau, dass Du noch lebst
Denn Du lebst weiter
In jedem Bild, in jedem Wort
Und dann weiß ich, Du bist noch dort
Du bist jeder Stern, der am Himmel scheint
Du bist jeder Sonnenstrahl, der auf dem Wasser tanzt
Du bist der Wind, der sanft durch meine Haare weht
Du bist der Regen auf meiner Haut
Du bist der Regen auf meiner Haut
Du bist nun Sternenstaub
Sternenstaub
Songtext „Sternenstaub“ („Stardust“) Sara Dähn / Music: Thomas Blaeschke
I see a picture
And in this picture, there you are
I wonder what you’re doing right now
Up there
You smile at me quietly
And although I can not understand it
I can still feel it
How you touch me
You are stardust now
But when I look up
I see you
You are every star that shines in the sky
You are every ray of sunshine dancing on the water
You are the wind that gently blows through my hair
You are the rain on my skin
You are stardust now
In my dream
You gently stroke my hair
And whisper quietly „I am here“
Every night
You say I can do it
Have left your fingerprint
On my heart
And fly skywards
You are stardust now
But when I look up
I see you
You are every star that shines in the sky
You are every ray of sunshine dancing on the water
You are the wind that gently blows through my hair
You are the rain on my skin
You are stardust now
Even if you are not standing in front of me anymore
I know exactly that you are still alive
Because you live on
In every picture, in every word
And then I know you are still there
You are every star that shines in the sky
You are every ray of sunshine dancing on the water
You are the wind that gently blows through my hair
You are the rain on my skin
You are stardust now
You are the rain on my skin
You are stardust now
Songtext „Sternenstaub“ („Stardust“) Sara Dähn / Music: Thomas Blaeschke
Ich seh´ ein Bild
Und auf diesem Bild, da bist Du
Ich frage mich, was Du grade tust
Da oben
Du lächelst mich still und leise an
Und obwohl ich es nicht begreifen kann
Kann ich es noch spür’n
Wie Du mich berührst
Du bist nun Sternenstaub
Doch wenn ich nach oben schau
Seh´ ich Dich
Du bist jeder Stern, der am Himmel scheint
Du bist jeder Sonnenstrahl, der auf dem Wasser tanzt
Du bist der Wind, der sanft durch meine Haare weht
Du bist der Regen auf meiner Haut
Du bist nun Sternenstaub
In jeder Nacht
Streichelst Du sanft über mein Haar
Und flüsterst leise „ich bin da“
In jeder Nacht
Du sagst, ich kann es schaffen
Hast Deinen Fingerabdruck hinterlassen
Auf meinem Herz
Und fliegst himmelwärts
Du bist nun Sternenstaub
Doch wenn ich nach oben schau
Seh´ ich Dich
Du bist jeder Stern, der am Himmel scheint
Du bist jeder Sonnenstrahl, der auf dem Wasser tanzt
Du bist der Wind, der sanft durch meine Haare weht
Du bist der Regen auf meiner Haut
Du bist nun Sternenstaub
Auch, wenn Du jetzt nicht mehr vor mir stehst
Weiß ich genau, dass Du noch lebst
Denn Du lebst weiter
In jedem Bild, in jedem Wort
Und dann weiß ich, Du bist noch dort
Du bist jeder Stern, der am Himmel scheint
Du bist jeder Sonnenstrahl, der auf dem Wasser tanzt
Du bist der Wind, der sanft durch meine Haare weht
Du bist der Regen auf meiner Haut
Du bist der Regen auf meiner Haut
Du bist nun Sternenstaub
Sternenstaub
Songtext „Sternenstaub“ („Stardust“) Sara Dähn / Music: Thomas Blaeschke
I see a picture
And in this picture, there you are
I wonder what you’re doing right now
Up there
You smile at me quietly
And although I can not understand it
I can still feel it
How you touch me
You are stardust now
But when I look up
I see you
You are every star that shines in the sky
You are every ray of sunshine dancing on the water
You are the wind that gently blows through my hair
You are the rain on my skin
You are stardust now
In my dream
You gently stroke my hair
And whisper quietly „I am here“
Every night
You say I can do it
Have left your fingerprint
On my heart
And fly skywards
You are stardust now
But when I look up
I see you
You are every star that shines in the sky
You are every ray of sunshine dancing on the water
You are the wind that gently blows through my hair
You are the rain on my skin
You are stardust now
Even if you are not standing in front of me anymore
I know exactly that you are still alive
Because you live on
In every picture, in every word
And then I know you are still there
You are every star that shines in the sky
You are every ray of sunshine dancing on the water
You are the wind that gently blows through my hair
You are the rain on my skin
You are stardust now
You are the rain on my skin
You are stardust now
"LEBEN" CD: "Voice Over Piano - weltweit hautnah" 2018 - zu finden bei iTunes, YouTube, Spotify etc.
Zum Songtext
LEBEN (LIFE) - Voice Over Piano - weltweit hautnah
Songtext „LEBEN“ (“Living/Life”) Music & Lyrics: Thomas Blaeschke – German original
Es gibt Tage im Leben, da ist alles grau in grau.
Es ist viel zu heiß und viel zu kalt, nichts ist, wie es soll.
Und ich denk‘: warum bin ich am Leben, warum bin ich hier, was ist mein Los?
Ich weiß es nicht, ich komm‘ nicht drauf. Was ist es bloß?
Dann nehme ich mir mein Tagebuch und lese, was dort steht
über Vergangenes, Schönes, das mich berührte, und ich spüre, wie’s mir besser geht!
Ich zieh‘ mich damit selbst an den Haaren nach oben,
‚raus aus dem Sumpf, der mich gefangen hält.
Ich schwimme mich frei in eine neue Welt.
Mein Weg führt ins Licht, mit jedem Schritt wird es heller,
ich spür‘ die Sonne wieder aufgehen.
Die Sinne werden wach und mein Blut pulsiert.
Leben, Leben, der Wunsch danach als erster Schritt.
Leben, Leben, in Zufriedenheit und Glück.
Leben, jene Stunden genießen, in denen das Herz vor Freude zerspringt.
Leben, alle Sorgen vergessen und sehen, was jeder Tag Neues mit sich bringt.
Leben, sich selbst akzeptieren,
sich lieben und mögen.
Leben!
Immer wenn’s mir ‚mal nicht gutgeht und mein Kopf zu zerspringen droht.
Es ist alles ist viel zu schwer, wie ein Berg vor mir: steinig, steil und viel zu hoch.
Und ich liege auf dem Boden und ich starr‘ die Decke an.
Sie scheint endlos weit und doch so nah, dass ich kaum atmen kann.
Dann krame ich in alten Fotos und sehe sie mir an.
Und ich suche mich selber, bis ich mich finde,
und erinnere mich daran:
Ich bin die mit dem frohen Lachen, die gerne seilspringt,
die Kuscheltiere mag und die gerne liest.
Ich bin die mit den offenen Haaren, die gerne singt,
die Gedichte schreibt und im Regen tanzt.
Ich zieh‘ mich damit selbst an den Haaren nach oben,
‚raus aus dem Sumpf, der mich gefangen hält.
Ich schwimme mich frei in eine neue Welt.
Mein Weg führt ins Licht, mit jedem Schritt wird es heller,
ich spür‘ die Sonne wieder aufgehen.
Die Sinne werden wach und mein Blut pulsiert.
(Refrain 2x)
Leben, Leben, der Wunsch danach als erster Schritt.
Leben, Leben, in Zufriedenheit und Glück.
Leben, jene Stunden genießen, in denen das Herz vor Freude zerspringt.
Leben, alle Sorgen vergessen und sehen, was jeder Tag neues mit sich bringt.
Leben, sich selbst akzeptieren,
sich lieben und mögen.
Leben!
Songtext „LEBEN“ (“Living/Life”) Music & Lyrics: Thomas Blaeschke – English translation
There are days in life when everything is gray in gray.
It is way too hot and way too cold, nothing is how it should be.
And I think: why am I alive, why am I here, what is my fate?
I do not know, I don´t get it. What is it about?
Then I take my diary and read what is written there
about the past, beautiful things, that touched me, and I feel how I feel better!
I pull myself up by the hair,
‚Out of the swamp that keeps me trapped.
I am swimming freely in a new world.
My way leads into the light, with each step it gets brighter,
I feel the sun rise again.
The senses awake and my blood pulsates.
Life, life, the desire for it as a first step.
Life, living in contentment and happiness.
Live, enjoy those hours when the heart bursts with joy.
Live, forget all worries and see what every day brings up of new things.
Live, accepting oneself,
to love and like oneself and each other.
Live!
Whenever I’m not feeling well and my head is about to shatter.
It’s all too heavy, like a mountain in front of me: rocky, steep and far too high.
And I’m lying on the floor and I’m staring at the ceiling.
It seems endless far and yet so close that I can barely breathe.
Then I dig in old photos and look at them.
And I search for myself until I find myself
and remember:
I’m the one with the happy laugh, who likes to jump,
Who likes the cuddly animals and likes to read.
I’m the one with the open hair who likes to sing,
writes poems and dances in the rain.
I pull myself up by the hair,
‚Out of the swamp that keeps me trapped.
I am swimming freely in a new world.
My way leads into the light, with each step it gets brighter,
I feel the sun rise again.
The senses awake and my blood pulsates.
(Refrain 2x)
Life, life, the desire for it as a first step.
Life, living in contentment and happiness.
Live, enjoy those hours when the heart bursts with joy.
Live, forget all worries and see what every day brings up of new things.
Live, accepting oneself,
to love and like oneself and each other.
Live!
Songtext „LEBEN“ (“Living/Life”) Music & Lyrics: Thomas Blaeschke – German original
Es gibt Tage im Leben, da ist alles grau in grau.
Es ist viel zu heiß und viel zu kalt, nichts ist, wie es soll.
Und ich denk‘: warum bin ich am Leben, warum bin ich hier, was ist mein Los?
Ich weiß es nicht, ich komm‘ nicht drauf. Was ist es bloß?
Dann nehme ich mir mein Tagebuch und lese, was dort steht
über Vergangenes, Schönes, das mich berührte, und ich spüre, wie’s mir besser geht!
Ich zieh‘ mich damit selbst an den Haaren nach oben,
‚raus aus dem Sumpf, der mich gefangen hält.
Ich schwimme mich frei in eine neue Welt.
Mein Weg führt ins Licht, mit jedem Schritt wird es heller,
ich spür‘ die Sonne wieder aufgehen.
Die Sinne werden wach und mein Blut pulsiert.
Leben, Leben, der Wunsch danach als erster Schritt.
Leben, Leben, in Zufriedenheit und Glück.
Leben, jene Stunden genießen, in denen das Herz vor Freude zerspringt.
Leben, alle Sorgen vergessen und sehen, was jeder Tag Neues mit sich bringt.
Leben, sich selbst akzeptieren,
sich lieben und mögen.
Leben!
Immer wenn’s mir ‚mal nicht gutgeht und mein Kopf zu zerspringen droht.
Es ist alles ist viel zu schwer, wie ein Berg vor mir: steinig, steil und viel zu hoch.
Und ich liege auf dem Boden und ich starr‘ die Decke an.
Sie scheint endlos weit und doch so nah, dass ich kaum atmen kann.
Dann krame ich in alten Fotos und sehe sie mir an.
Und ich suche mich selber, bis ich mich finde,
und erinnere mich daran:
Ich bin die mit dem frohen Lachen, die gerne seilspringt,
die Kuscheltiere mag und die gerne liest.
Ich bin die mit den offenen Haaren, die gerne singt,
die Gedichte schreibt und im Regen tanzt.
Ich zieh‘ mich damit selbst an den Haaren nach oben,
‚raus aus dem Sumpf, der mich gefangen hält.
Ich schwimme mich frei in eine neue Welt.
Mein Weg führt ins Licht, mit jedem Schritt wird es heller,
ich spür‘ die Sonne wieder aufgehen.
Die Sinne werden wach und mein Blut pulsiert.
(Refrain 2x)
Leben, Leben, der Wunsch danach als erster Schritt.
Leben, Leben, in Zufriedenheit und Glück.
Leben, jene Stunden genießen, in denen das Herz vor Freude zerspringt.
Leben, alle Sorgen vergessen und sehen, was jeder Tag neues mit sich bringt.
Leben, sich selbst akzeptieren,
sich lieben und mögen.
Leben!
Songtext „LEBEN“ (“Living/Life”) Music & Lyrics: Thomas Blaeschke – English translation
There are days in life when everything is gray in gray.
It is way too hot and way too cold, nothing is how it should be.
And I think: why am I alive, why am I here, what is my fate?
I do not know, I don´t get it. What is it about?
Then I take my diary and read what is written there
about the past, beautiful things, that touched me, and I feel how I feel better!
I pull myself up by the hair,
‚Out of the swamp that keeps me trapped.
I am swimming freely in a new world.
My way leads into the light, with each step it gets brighter,
I feel the sun rise again.
The senses awake and my blood pulsates.
Life, life, the desire for it as a first step.
Life, living in contentment and happiness.
Live, enjoy those hours when the heart bursts with joy.
Live, forget all worries and see what every day brings up of new things.
Live, accepting oneself,
to love and like oneself and each other.
Live!
Whenever I’m not feeling well and my head is about to shatter.
It’s all too heavy, like a mountain in front of me: rocky, steep and far too high.
And I’m lying on the floor and I’m staring at the ceiling.
It seems endless far and yet so close that I can barely breathe.
Then I dig in old photos and look at them.
And I search for myself until I find myself
and remember:
I’m the one with the happy laugh, who likes to jump,
Who likes the cuddly animals and likes to read.
I’m the one with the open hair who likes to sing,
writes poems and dances in the rain.
I pull myself up by the hair,
‚Out of the swamp that keeps me trapped.
I am swimming freely in a new world.
My way leads into the light, with each step it gets brighter,
I feel the sun rise again.
The senses awake and my blood pulsates.
(Refrain 2x)
Life, life, the desire for it as a first step.
Life, living in contentment and happiness.
Live, enjoy those hours when the heart bursts with joy.
Live, forget all worries and see what every day brings up of new things.
Live, accepting oneself,
to love and like oneself and each other.
Live!